Ім’я “Сергій” китайською буде звучати як “сеергай”. Ієрогліфи імені: 谢尔盖, транскрипція (піньїнь): xièěrgài.
Чоловічі імена
Ім’я російською | Написання катаканою | Переклад японською |
---|---|---|
Кирило | キリール Кірі:ру | 太陽の領主 Тайонорещю |
Максим | マクシム Макусіму | 全くし Маттакуші |
Нікіта | 二キータ Нікі:та | 勝利と Щерито |
Сергій | セルギェイ Серугеі | 敬した Кешита |
У російській мові між китайськими прізвищем та ім’ям зазвичай ставиться пробіл: Прізвище Ім’я, при цьому ім’я пишеться разом. У старих джерелах китайські імена записували через дефіс (Фен Юй-сян), проте пізніше стало прийнятим злите написання :167 (правильно – Фен Юйсян).
Звичайне китайське ім’я складається з двох або трьох ієрогліфів. Спочатку ставиться прізвище, а потім ім’я. Тобто, Сунь – це прізвище, а Чуньлань – ім’я людини. Більшість китайських прізвищ – односкладові, дуже рідко зустрічаються двоскладові.